亞歷山大.賽爾科克(Alexander Selkirk)被困在一座小島上超過四年,但他的經歷對上文本卻有很大的出入。
亞歷山大.賽爾科克(Alexander Selkirk)被困在一座小島上超過四年,但他的經歷對上文本卻有很大的出入。
數百年來,英文世界總是充斥著一群人被困在荒島上的故事,例如《蒼蠅王》(Lord of the Flies)、《浩劫重生》(Cast Away)或《夢幻島》(Gilligan’s Island)等。
1719年,丹尼爾.德佛(Daniel Defoe)的暢銷小說《魯賓遜漂流記》問世時,寫實的海盜故事已成為文學主流。德佛受這些故事啟發,寫出這本關於一名英國人遇到船難的小說,成為了定義該類型文學的經典作品。因為太過暢銷,於是推出的第一年就有好幾刷。
1731年德佛去世後,一些讀者宣稱這本小說的原型是孤島上居住了四年半的蘇格蘭海盜:亞歷山大.賽爾科克(Alexander Selkirk)。直至今日,許多作家仍認同魯賓遜和賽爾科克之間的關聯性。
但認為魯賓遜是真人這種想法基本上是一種「錯誤的前提,」《魯賓遜之島》(Crusoe’s Island)作者、倫敦國王大學航海史教授安德魯.蘭伯特(Andrew Lambert)說。因為魯賓遜的故事「是由許多當代其他的海盜求生故事中的內容所架構出來的。」
「賽爾科克不可能會是魯賓遜的原型,他甚至連前五名的可能性都排不上,」《丹尼爾德佛的人生》(Daniel Defoe: His Life)作者、奧本大學的英文學者寶拉.貝錫德(Paula Backscheider)說。「魯賓遜漂流記是一長篇小說,而其中有許多部份可以證明賽爾科克絕非該故事的主軸參考。」
她說,許多這類型的生存故事都出現了船難以及漂流荒島的情節。其中一些男女角色更曾經和他們島上的原住民部落有過互動,或是用島上的資源來貿易或是製造物品。比起賽爾科克的故事,這些情節與《魯賓遜漂流記》的內容更為相近。
就拿羅伯.納克斯(Robert Knox)的故事來說。當他的船隻在錫蘭(Ceylon,即當今的斯里蘭卡)觸礁後,納克斯度過了廿年的俘虜生活(這和魯賓遜在島上停留的時間更為接近)。「他開始做起玉米生意,他還做了一些羊毛帽,況且德佛認識這個人。」貝錫德表示,這故事及其他傳說都成了德佛的靈感來源。研究德佛的學者們都已經厭倦了那些將賽爾科克的故事排在其他航海家故事之前、將其預設為魯賓遜原型的言論了。當人們提起這種論點時,「我們也就笑笑而已,」她說。
因此,下面將列出賽爾科克傳奇和魯賓遜小說的幾個差異,外加一項不尋常的共同點。
在《魯賓遜漂流記中》,主角在一場船難中存活了下來,並意外登上一座島嶼。但塞爾科克卻全然不是這麼一回事──他是故意跑去那座島上的。
賽爾科克曾是辛克波茲號(Cinque Ports)的船員之一,當他的船於1704年到達位於費南德茲群島(Juan Fernández Islands )中的Más a Tierra島時,賽爾科克因認為海路危險、不宜繼續航行,而和船長發生爭執。於是他決定跟其他船員分道揚鑣,隻身留在島上。
「當時船的狀況非常糟,賽爾科克認為船將會沉沒,而之後發生的事證明了他是對的,」蘭伯特說。「留在岸上是非常正確的決定,因為那艘船之後便發生船難,半數船員溺斃於海中。」
賽爾科克以為在幾週或是幾個月之後,便會遇到路過的英國船隻,並讓他再度乘風破浪。不幸的是,他一等就是四年半的光陰。
AD