尼爾.哈比森可以「看見」紫外光,因為他在腦中植入外形像天線的電子眼,增強了他對光的感知,如同擁有超感官知覺。
從製作義肢到研發藥物,數千年來,人類不斷運用科技提升自己的生理與心智能力。隨著科技突飛猛進,有些人欣然接受人類增強科技,作為表達自我、用全新方式感知世界的方式。
33歲的尼爾.哈比森便是如此。這位藝術家患有先天性「色彩感應失能症」(全色盲),但他不認爲這是一種失能,反而認為先天色盲是一種優點。儘管如此,他仍希望能夠以不同的面向來了解視覺。
尼爾.哈比森可以「看見」紫外光,因為他在腦中植入外形像天線的電子眼,增強了他對光的感知,如同擁有超感官知覺。
從製作義肢到研發藥物,數千年來,人類不斷運用科技提升自己的生理與心智能力。隨著科技突飛猛進,有些人欣然接受人類增強科技,作為表達自我、用全新方式感知世界的方式。
33歲的尼爾.哈比森便是如此。這位藝術家患有先天性「色彩感應失能症」(全色盲),但他不認爲這是一種失能,反而認為先天色盲是一種優點。儘管如此,他仍希望能夠以不同的面向來了解視覺。
最近13年來,他終於能夠「聽見」不同波長的可見光和不可見光。因為他在腦中植入一條像天線的感測器,能將不同波長的光轉換成顱骨上的震動,讓他透過聲音來感知色彩。
(↑↑↑↑↑↑觀看影片)安柏.凱斯:人類早已是賽伯格>>國家地理雜誌新銳探險家安柏‧凱斯( Amber Case)是一位賽伯格人類學家,專門研究人類與電腦之間的互動如何改變我們的思考、行為以及了解世界的方式。
英國政府允許尼爾.哈比森在護照上使用頭戴著這個裝置的照片後,他就經常被稱為全世界第一個真正的賽伯格(cyborg,與電子機械結合的生物)。尼爾.哈比森認為,人類為了適應高度不確定的未來,用科技強化感官是自然而且必要的。
以下是尼爾.哈比森在西班牙一家咖啡廳接受電話訪問,分享他對超感官知覺的看法。
身為賽伯格是什麼感覺?
我覺得自己的大腦和軟體合而為一,我的天線已經成為身體的一部分。和神經機械裝置連接在一起讓我覺得自己就是一種科技。
1960年,科學家Manfred Clynes定義「賽伯格」是人類為了在新環境裡適應並生存,必須改造自己,而不是改造環境。現在我們已具備改造自己的工具,可以增加新感官、新器官。
你為何替自己創造這種感官?
我的目的從來不是要克服什麼障礙,畢竟眼裡只看得到黑灰白有很多好處,例如晚上看得比較清楚,更容易記住形狀,也不容易被保護色所騙,而且黑白影印還比較便宜。我從不覺得生理上有什麼缺陷,也從不想改變自己的視力,我只想創造另一個視覺器官。
這種超感官知覺最特殊的地方是什麼?
一開始我只能感知可見光,後來我將它升級到連紅外光和紫外光都能感知,如此一來我就能判斷天氣適不適合做日光浴。如果我感知到大量紫外光,表示不適合做日光浴,我就會等太陽小一點再出門或多塗一點防曬油。
當我到森林裡散步,我特別喜歡大量紫外光的環境,聲音很大而且頻率很高。大家都以為森林應該是詳和寧靜的,但如果到處都是紫外光很強的花,其實是非常吵雜的。
別人問過你許多關於天線的問題,有哪些讓你印象最深刻?
我沒遇過什麼特別的問題,不過不同時期人們對我的天線有不同想法。2004年有人以為它是閱讀燈,會問我能不能把燈打開,2007年它變成了免持電話,到了2008、2009年,人們以為是GoPro運動攝影機,2015年很多年輕人以為是某種可伸長的自拍棒,去年開始有人對著我大叫「寶可夢」。在義大利一個小村莊,還有位老人問我能不能用它做卡布奇諾咖啡!
如果某天有人問我:「你能用它感覺到什麼?」我就知道人們已經很習慣看到它,知道它是一種感覺器官。
植入天線後,你對世界的感受有什麼改變?
我對世界有了更深刻的認識。人越是擴展感官,就越能理解到更多事物的存在。好比人在一棟屋子裡住久了,對屋子的一切就習以為常,但如果加上新感官,對屋子的感受就變得截然不同。
你對自我的觀感有何改變?
我覺得自己與大自然的關係更緊密,覺得自己是不再只是人類,畢竟許多物種都有天線或能感知到紅外光和紫外光,只是人類不能。
還有哪些科技可打破人類與其他物種的疆界?
我看到最多的科技都是用晶片、軟體或應用程式賦予智能,而非感官。長久以來,人類不斷賦予機器感官,卻不為自己增強感官,像汽車有倒車雷達可以感知後面的物體,但人類卻做不到。
想像有某種耳環,能讓你感知周遭360度的事物,有東西在你身後它可能還會發出警告聲。這麼簡單的事情至今卻尚未實現,我覺得很奇怪。
人類對自己的改造應該有極限嗎?
我覺得每個人都該享有隨心所欲改造自己的自由。每種感官都因人而異,我們都有眼睛、有耳朵,但我們使用它們的方式都不同,有的好、有的壞。
你認為人類增強科技最終可能影響人類演化嗎?
如果到本世紀末,人類開始列印自己的感覺器官,植入DNA而不是植入晶片,就真的可能生出感官增強的後代。如果父母改造基因或創造新器官而產生這樣的下一代,人類物種復興就開始了。
為使文意清晰連貫並配合刊登篇幅,專訪內容經過編修。
撰文:Michelle Z. Donahue
編譯:胡家璇